…«Орангутан» означает «человек лесной». Думаю, это очень подходит для обозначения этого животного…
А как вы пишите и произносите название этого примата? Казалось бы, какая разница, точнее, в интернете встречается и то и другое произношение. Однако есть одна существенная особенность — перевод этого слова с языка малайского.
«Орангутан» означает «человек лесной». Думаю, это очень подходит для обозначения этого животного.
А вот «орангутанг» значит «человек должник»! Врядли обезьяна кому-то что-то должна. Получается, что добавление буквы «г» в конце слова — ошибка.
по информации «Э.П.Фридман Э.П. Приматы. — М.: Наука, 1979 г., с. 188».